Most of us have heard of Proto-Indo-European (PIE), the focus of all Historical Linguistics undergraduate courses, but what about its modern sibling? Modern Indo-European is an international auxiliary language, much like Interlingua or Ido, that was constructed by two students at Extremadura University, Carlos Quiles and María Teresa Batalla. What sets this particular conlang apart is that it is based solely on reconstructed PIE, giving us a unique look at how the language would be used in a modern setting.
The main site for MIE, Dnghu.org gives a comprehensive overview of the language and its international “revival” effort. That particular word is used because, of course, PIE is considered to have ‘died’ out thousands of years ago. Their main goal, while lofty, is admirable—they hope to facilitate “the adoption of Modern Indo-European by the European Union as its main official language”. Not just one of its official languages, the official language. Although Esperanto, the internationally recognized success story of conlangs, has failed to gain such a status even with its purported upwards of 2 million fluent speakers, MIE does have a significant advantage in that it wasn’t just kludged from a random assortment of living languages, it was assembled from the very history of the languages that we all speak in a way that couple produce very little, if any unnatural bias (one of Esperanto’s failures was its inaccessibility to East Asian languages, African languages, etc.); that is, it doesn’t claim to be any more than a language reconstruction of PIE languages, while Esperanto tries to be but can never be truly “international”.
Quiles and Batalla have put out a massive, 800-page grammar to the Modern Indo-European language, that has sold 45 copies within the first month of release, spectacular for such an esoteric subject and even more so for a book that is readily available for free. You can find a PDF download of it at the following link: http://dnghu.org/en/Grammar-Indo-European-Language/
Leave a Reply